Futo Akiyoshi.

www.futoakiyoshi.com

【Translate:auto original:ja】

Mr. time return only a little, please.

If I make an unnecessary improvement on the one by which I thought maybe it had been completed in a worrisome part somehow once, it fits into DOTSUBO. It's that it's good. The back sticks to it and waits for miracle earnestly. The pride can't be broken this time.
2010/05/11 17:57
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

Gold room

It was remembered about a heard reason why you began to draw such picture many times this half year while applying gold oil paint canvas half year about pretense. Is it talk before around already 10 then? "When a person saw this picture, I thought I drew a picture which feels uneasy." this was being talked about clearly to everyone. If saying black, white, red and blue during the boundless color, it's money. There is something by which someone has, the choice to which I say if saying, that there is nothing by which no one has. I have probably begun to draw by only this reason. Why it wasn't taken any more, about the reason, more "Why?" For, when a reason thinks the composition it'll be because it has been, but by which actual condition is a room even now as well as that because I have to remember again more as it is drawn, the gold light and shade is conscious of nature and such composition and also so conscious of NO. As I express in words because everyone has gone out of the part which can be shared deeply primarily when seeing a work, if inviting and saying, confusion is heard, it isn't more fascinating particularly to say the personal part in the reason that a work is made separately, when therefore it is, but I think now, it's important as expected, this, if, if it's heard from the next because I thought, I'll tell. Even if it's fragmentary because the person besides me analyzes, and does expressing in words well much interestingly, I have to say something. I hope that you can speak a little better, the actual condition as well as the turn are chubby human sense of values and thought, it changes and because I'm conceited and think, is quite difficult for NO which fixes something. It's to its work, too, what is it, without getting tired, I'd like to see and until I on earth spread this and die. Even though I think the one as the tool to complete a picture is mysterious forever. Which person are the tools which are born only in the purpose which completes a picture by this just different use and have come on earth at an atelier while comparing a broom and the brush I had and comparing an adhesive tube and a tube of oil paint? Please. It's still strange and intolerable. It's beautiful, in particular, tube.
2010/04/25 08:13
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

silver white

You're absent-minded, take a shower by the timing which isn't bad and enter a workshop just as it is until I get up in the afternoon every day and wakes, and how many also grind many of silver white into a board in 45 centimeter square with a knife? If I'm tired, I put the electric light in a workshop off, return to a room and arrange messy hair a little, and goes to the bar while singing. I order liquor by a bar and toast with the visitor who happens to be next to the accident. A visitor has almost disappeared at the time when the drunk condition has come out moderately, too, and because it's inevitable, I go out of the store. Elder brothers of a newspaper delivery also ignore a signal at outside, and, turnip, dispatch. Gold and time were also used wastefully today. Was it better to buy paint? Should English be studied? But because it becomes a little thick, the silver white is OK for now. The feces and the country are boring. The countryman who doesn't like a crowd goes home like usual while thinking so. Even if it isn't silver particularly, every white is good, isn't it? Other 45 centimeters of Yomo's board isn't lifted by itself freely.
2010/04/17 22:17
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

at TARO NASU

"I have no pick-up lines" "Room" Installation view Polaroid 100 pieces. Installation view "overall painting" Installation view The exhibition landscape was put a little. It's to 4/3.
TARO NASUhttp://www.taronasugallery.com
2010/03/28 03:50
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

I have no pick-up lines

It'll be information on an exhibition. Thank you.

" I grumble and don't have a complaint." March 13, 2010- April 3 An opening: March 13, 2010 18:00 - 20:00 TARO NASUhttp://www.taronasugallery.com Solo Exhibition "I have no pick-up lines" March 13 - April 3, 2010 Opening Reception: 18:00 - 20:00, March 13 (sat) TARO NASUhttp://www.taronasugallery.com
2010/03/08 03:51
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

First Time

I went out to play in an atelier of Mr. Aoyama and Mr. Enomoto who had come to play (he, reason research) from Tokyo yesterday. While the house is really first in the neighborhood, later is my first time for the atelier visit which goes to drink together. (It's already long, an affiliation, though, if I often think, it's strange.) I go up a front door and the works have been already good already from the moment when his workshop was looked stealthily at a little from a gap of a door. Even if nothing is heard, the picture is good. But if can imagine by what kind of thought he's usually spending one second a second more as talk is heard, and saying, isn't it possible? Anyway they look like personnel and I say there was a way of one to live as art in this world, and that you were rescued really, but I think really so. After that I form the band which may already be dismissed already in a hurry and slip into a studio. Base Satoru Aoyama. Guitar Koichi Enomoto. A turn is selfish guitar charge, mostly, noise. What is it, the vocal recruitment which can be sung by a voice somehow. There doesn't need to be a vocal. If it becomes a lot, they wouldn't be even collected. Do you say so or have the next? No, it may be the point which overstrains itself and does something here. "Do for now.".
2010/03/06 20:34
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

How to play a jug wine party

Mr. Hiroshi Oyanagi came to play and got drunk the other day, and meaning to which I say I put a screen and chose the color in the impossible state, and that the" flower" which is his main motif for these several years was drawn played unclear play. No, even the painter who can usually describe correctly like Mr. Oyanagi tears clothes off, and the one as the world which has no light completely is naked though because the regrettable Japanese syllabary doesn't change very even if it's open even if I overlook, it's that, but it already keeps drawing a picture like every day for a long time. It was an unarmed body perfectly. The state drawing a mistaken line seriously is intolerable. When was it pretense that I came to laugh too much and have a headache? A gold coin isn't necessary to the backlash of the jug wine party.

Hiroshi Oyanagi who makes all nerves concentrate, and drops a mistaken line on paper.

Only pretty one many were drawn, but which is the beginning.
It's mine that I have struck, 飛, oh, the loved" flower" by which it's he that I don't go out
2010/03/06 16:48
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

2010/3/2.

Mr. Hiroshi Oyanagi has come to play today.
I laugh too much and have a headache, so he writes something. Yes.

Good morning. I'm Oyanagi. Job printer's part-time work was a holiday yesterday, and Mr. Akiyoshi did "blind, drawing" play in CHI. Something to overlook one of paper and draw a drawing by a change. Only partner's reaction is a clue. When hearing laughter, it's already too late. I think quite good picture, it'll be a morning, and I suggest liquor break, I'll think. Oh, would you like?

As soon as it's put including a recent evil delusion, it's done and an iron bowl bag is broken now (Narimasa Sassa).

The end.
2010/03/02 05:25
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

2010/2/15.

The time when I get drunk and the difference when being not so.
There was a guy who was reading a novel in bourbon one hand at a bar today, but I can't do such skillful thing. Was he making a gesture which was being read? Or can everyone do?
The way back convenience store is light, so I only enter, by the thought circuit which is experimental when when being not drunk, chocolate is bought, but being drunk, Japanese confection. It's chestnuts late autumn shower if I'm returning and open a bag today, it was being bought. At which moment can't this remember whether you thought I'd like to eat?
Because he finds fashionable now, a visitor around the bar looks intellectual. Even if this isn't remembered and is remembered on the next day, I don't become the next topic of conversation. Because you wouldn't also be able to give responses well.
A head isn't even surrounded Mr. Enomoto's fascinating sentences, and it isn't readable. It'll be because he's writing a deep thing like dark green using a plain figure of speech. The man who can get angry" Koichi Enomoto" It'll be read again tomorrow.
Just as I'll write something even if I'm drunk, time. Bukowski would do this every day, but I wouldn't also neglect a check to the sentences on the next day. It isn't bad.
Even when being drunk, that it's embarrassed of the line which is the red nude nude beyond what it's drawn should be moved by the reason I won't do to the utmost. Something is written for now, and "I give up and doesn't even make a mistake in punctuation marks." is confirmed to prove that. Even if I make a big mistake beyond a punctuation mark here, to permit an act when already which year is also drunk from the front, have you decided?
I think I'll bring sentences to an end before drunkenness cools. It seems to rain tomorrow according to a bartender in a bar, but because I decide and apply a destination of a line of dark red while breathing remaining oxygen slowly in the canned food, and I just look, there are no every problems.
2010/02/15 04:06
Comments
(0)
Trackback
(0)

【Translate:auto original:ja】

2010/2/11.

I don't know whether a good work can even turn a life of the others who thought that to be possible over, but (If possible, you overturn.) the life overturns in a moment at least. Even if it isn't understood, but I'm sleeping, they may be foppish, surely. The Japanese syllabary near the sense I'm happy, and the toy a child got is left in the bedside, and to feel like getting up, checking it and being happy in the morning. When a mantle is put, is it the sense to think it was a superman? It isn't compared well, but one who is in the operational outside of the hall can't be respected at all, but when made one is being seen, it's rescued every time.
2010/02/11 03:58
Comments
(0)
Trackback
(0)

1 2 3 Next


Profile

Akiyoshi Futo

Calendar

2010/07

June < > August

S M T W T F S
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Latest

10/05/11 17:57
Mr. time return only a little, please.
10/04/25 08:13
Gold room
10/04/17 22:17
silver white
10/03/28 03:50
at TARO NASU
10/03/08 03:51
I have no pick-up lines
10/03/06 20:34
First Time
10/03/06 16:48
How to play a jug wine party
10/03/02 05:25
2010/3/2.
10/02/15 04:06
2010/2/15.
10/02/11 03:58
2010/2/11.

Category

QRcode


Powered By Ga-RSS